IzdavaÄki projekat
Prevod knjige Istorija Ć vajcarske na srpski jezik
Postoje mnoge veze izmeÄu Ć vajcarske i Balkana. Stotine hiljada ljudi sa Balkana rade u Ć vajcarskoj stvorivĆĄi brojne meÄuljudske, formalne i neformalne veze. Medjutim, ovu medjuzavnost ne prati znanje o Ć vajcarskoj na Balkanu. Na primer, ne postoji istorija Ć vajcarske dostupna na srpskom ili srodnim jezicima (bosanskom, hrvatskom i crnogorskom)
Ovaj projekat ima za cilj da doda ovu izostavljenu kariku objavljivanjem najznaÄajnije istorije Ć vajcarske (Geschichte der Schveiz profesora Tomasa Mejsena) u okviru edicije o istorijama evropskih naroda izdavaÄke kucÌe Albatros plus.
Glavni ciljevi projekta prevoda ove knjige su:
- Bolje razumevanje Ć vajcarske u akademskim krugovima i ĆĄiroj javnosti Srbije i regiona Balkana (van uobiÄajenih stereotipa: bankarstvo, ĆĄvajcarski sir i Äokolada).
- Razvoj studija o Ć vajcarskoj na univerzitetima u Srbiji i drugim zemljama u regionu Balkana koji koriste bosanski, hrvatski i crnogorski jezik (knjiga cÌe biti ĆĄtampana latiniÄnim pismom).
Aktivnosti i kalendar deĆĄavanja
Promocija knjige u Srbiji
- Promocija na Sajmu knjiga u Beogradu uz organizaciju okruglog stola o istoriji Ć vajcarske (oktobar 2015).
Promocija knjige u Ć vajcarskoj (jesen 2015)
- Razgovori sa autorom knjige organizovani za srpsku iseljeniÄku zajednicu u Ć vajcarskoj.
BudĆŸet (Chf)[1]
- Naknada za prava objavljivanja(od ĆĄvajcarskog izdavaÄa) 600
- Prevod sa nemaÄkog na srpski jezik 5.700
- UreÄivanje 1.600
- Priprema za ĆĄtampu i ĆĄtampanje (1.000 primeraka) 4.000
- Ostali troĆĄkovi (npr. promocija, bankarske provizije) 900
- Ukupan budĆŸet za objavljivanje knjige: 12.800
Vrsta sponzorstava
TroĆĄkovi objavljivanja ove knjige (12.800 ĆĄvajcarskih franaka) biÄe finansirani sredstvima individualnih i institucionalnih donacija iz Srbije i Ć vajcarske. PredviÄena je sledecÌa ĆĄema sponzorisanja:
- Zlatno sponzorstvo (viĆĄe od 1.000 Chf)
- Srebrno sponzorstvo (viĆĄe od 500 Chf)
- Sponzorstvo (viĆĄe od 100 Chf)
Imena sponzora â pojedinaca i institucija, biÄe naznaÄena u knjizi i tokom promotivnih aktivnosti (sponzor moĆŸe odluÄiti i da ostane anoniman). Sponzori cÌe dobiti svoje primerke knjige (10 za zlatno sponzorstvo, 5 za srebrno sponzorstvo, 2 za sponzorstvo) .
VaĆĄu donaciju mozete uplatiti na
Naziv racuna: Albatros Plus, d.o.o.
Broj racuna: 00-701-00383384.3
Banka: Komercijalna Banka
IBAN: RS 35205007010038384335
O izdavaÄkoj kuÄi Albatros Plus
Albatros plus je jedan od najpoznatijih srpskih izdavaÄa filozofskih, istorijskih, pravnih i socioloĆĄkih publikacija. Edicija Albatros je najviĆĄe nagraÄivana edicija srpskog izdavaĆĄtva u poslednje dve decenije. Albatros plus je ostvario brojne uspeĆĄne projekte prevoda sa nemaÄkog jezika uz podrĆĄku Fondacije Traduki[2]. Jedna od najnovijih publikacija ovog izdavaÄa je prevod sa ĆĄvajcarsko-nemaÄkog knjige Hermana Libea, Religija posle prosvetiteljstva (Religion nach der AufklĂ€rung). Objavljivanjem Istorije Ć vajcarske, Albatros Plus cÌe omoguÄiti pristup ovog znaÄajnog dela univerzitetima, istrazivackim instituticjama i medijima u Srbiji i Balkana . Za viĆĄe informacija o izdavaÄkoj kuÄi Albatros plus posetite sajt: www.albatrosplus.rs.
[1] Diplo fondacija cÌe pomoÄi ovaj projekat organizaciono, administrativno, prikupljanjem sredstava i produkcijom veb-dizajna u vrednosti 3.200 ĆĄvajcarskih franaka. Diplo fondacija obezbeÄuje izgradnju kapaciteta, obuku i istraĆŸivanja o uticaju interneta na diplomatiju i meÄunarodne odnose. Kancelarije Fondacije se nalaze na Malti, u Ćœenevi i Beogradu (www.diplomacy.edu).
[2] Fondaciju Traduki su osnovale vlade Austrije, NemaÄke i Ć vajcarske (www.traduki.eu).